Faculty

A “Student-Centered” Teacher is Recognized for Excellence

Elisabeth Tavarez
Daria Hanssen, Associate Professor of Social Work
 

August 30, 2019年,社会工作副教授达莉亚·汉森希望人们知道,社会工作比他们认为自己知道的要多得多.  “It’s a much broader field than people imagine.  Social workers serve oppressed populations.  我们帮助弱势群体:与父母分离的受创伤的流动儿童, the veteran struggling to transition back to civilian life, the family caught up in the opioid crisis.  我们站在所有社会重大问题的最前沿,并提出创新的解决方案.”  In fact, according to the National Association of Social Workers, 社会工作者构成了美国最大的心理健康工作者群体, serving individuals, families, and groups in schools, hospitals, correctional settings, and behavioral health settings. 现在你孩子的学校里可能就有这样的人.

汉森似乎对社会工作在社会中扮演的关键角色充满热情, it’s because she is.  作为bet亚洲365欢迎投注不断壮大的社会工作项目的负责人,她与学生们分享这种激情.  For this reason, 汉森是今年董事会杰出教学奖的获得者.  这个奖项是由bet亚洲365欢迎投注董事会设立的,旨在表彰那些, in the estimation of their peers, 表现出卓越的教学和对学生学习的杰出承诺, 以及坚实的学术活动记录和对圣母社区及其他地方的模范服务.  汉森显然符合这些标准,她在教学和研究方面的合作方式,以及她体现玛丽斯特卓越教育理想的方式, a sense of community, and service to others.  她承认:“我通常不是一个喜欢大张壮观的人,但我很感激这个惊人的荣誉.”

As an educator, 汉森试图向她的社会工作学生灌输一种使命感和自豪感,即他们可以成为世界上一股向善的力量.  Since joining the faculty full-time in 1999, 她发现,以社会公正为导向的学生数量有所增加.  Says Hanssen, “My students are very concerned about fairness and equity, and they have impressed me as deep thinkers.  They really want to make a difference.  我的职责是以亲身实践的方式让他们参与社会工作课程.她还鼓励学生在学术会议上展示他们的研究成果,以建立自己的专业诚信.  Deborah Gatins, 社会与行为科学学院院长指出,学生们是汉森积极参与和承诺的受益者:“达莉亚深入参与我们的社区,不仅是因为她关心我们家乡发生的事情, 而且还因为她不断地培养人际关系,这将为我们的社会工作学生提供重要的实地工作经验.”

Daria Hanssen

汉森也因其引人入胜的教学方法而闻名, 包括将艺术带入课堂,并使用照片作为工具来帮助学生培养观察能力.  她自己的研究活动包括与物理治疗学院的跨学科工作,以及与公民参与和领导中心的塔弗实习生合作.  Professor of Art Ed Smith, who nominated Hanssen for the Distinguished Teaching Award, 这样描述汉森:“达莉亚是一个了不起的人,也是一个很棒的老师, full of depth, compassion, common sense, and caring.  她能够将这些价值观传授给她的学生和我们,她的同事,这是不可思议的.  The resiliency she shows each day is inspirational.”

汉森将她的教育理念建立在她所认为的社会工作的核心价值之上.  “I’m guided by the importance of human relationships, dignity and respect for students, integrity, and social justice.  I’m a student-centered teacher.”  A first-generation college student herself, 汉森对那些可能在教育过程中挣扎的学生非常敏感, 这就是为什么她如此强调与学生建立关系.  汉森自豪地指出,她的学生后来成为了圣母学院的毕业生代表, work at the educational nonprofit City Year, and serve in the New York City Mayor’s Office.  她说:“我认为师生关系是必不可少的.  重要的是要超越工作,了解学生是什么样的人.  I try to be present and visible, especially when it comes to attending student events, 我每年都会改变我的课程,让它们保持新鲜和创新.  事实是,我的价值观与圣母玛利亚的使命和价值观非常一致, 这就是为什么20多年后,学院仍然是我的家.”

也许院长加廷斯在描述为什么汉森是董事会杰出教学教师奖的当之无愧的获得者时总结得最好:“当我们需要志愿者的时候,达莉亚总是第一个举手的人——无论做什么.  She leads her students by example; she’s thoughtful, she’s involved, she’s empathic.  她是新教师的特别导师,她总是抽出时间倾听.  I am delighted she has been given this award, 因为她很好地诠释了成为一名优秀教员的意义.”

Asset Publisher